5月19日下午,由甘肃民族出版社与中国外文局所属外文出版社联合出版的《阔端与萨班凉州会谈》(英文版)新书首发式暨出版发行座谈会在京举行。
与会嘉宾为《阔端与萨班凉州会谈》(英文版)新书揭幕 。尹琨 摄
“阔端与萨班凉州会谈”是1247年发生在今甘肃武威的西藏地方与中央关系发展史上的一次重大历史事件。读者出版集团下属的甘肃人民出版社于1997年出版了《阔端与萨班凉州会谈》一书。为进一步挖掘利用好“凉州会谈”这一历史资源,讲述中华民族团结统一的历史,甘肃民族出版社对该书进行修订,在此基础上由中国外文局翻译院邀请专家学者进行英文翻译,出版了《阔端与萨班凉州会谈》(英文版),客观真实地叙述了凉州会谈的历史背景、经过以及作用和意义。
中国外文局副局长陆彩荣指出,在长期的国际传播工作中,外文局始终坚持做到心怀“国之大者”,全力做好习近平新时代中国特色社会主义思想的对外传播;强化对外译介,打造经久流传的出版国际品牌;汇聚优秀人才,锻造高水平对外翻译出版人才队伍。《阔端与萨班凉州会谈》(英文版)的出版,将进一步丰富和拓展对外讲好中国故事的话语和叙事体系。
读者出版集团党委书记、董事长梁朝阳表示,读者出版集团立足甘肃独特的文化地理位置和深厚的历史文化积淀,深入挖掘甘肃特色资源,先后推出了一批弘扬民族文化、丝路文化、敦煌文化、红色文化的精品图书。《阔端与萨班凉州会谈》(英文版)的出版发行,将在更大范围、更多层面为宣传“凉州会谈”的重大历史意义、讲好中华民族团结的生动故事、彰显中华民族的凝聚力和向心力作出新贡献。
会上,甘肃民族出版社社长、总编辑党晨飞介绍了该书的编辑历程与出版情况。中国国际图书贸易集团公司党委书记、总经理谢刚分享了围绕该书做好线上线下海外发行的方案。该书主译、中央民族大学外国语学院教授向红笳,中国藏学研究中心研究员张云,中国藏学出版社社长洪涛,围绕《阔端与萨班凉州会谈》(英文版)的历史故事、翻译历程、藏学资料收集,以及对外话语体系建设、翻译人才培养等话题进行交流座谈。
(作者:尹琨)
来源:中国新闻出版广电报/网