登录   会员申请  
增值服务   广告服务   联系我们
2026-03-14 网站点击数 45585
首 页 | 领导讲话 | 出版政策 | 出版研究 | 数字出版 | 印刷包装 | 法律法规 | 中国报刊名录数据库 | 传统出版专题数据库 | 职业资格考试系统
出版机构 | 版权动态 | 图书资讯 | 书摘书评 | 农家书屋 | 热点新闻 | 音像动漫 | 政策法规知识数据库 | 数字出版专题数据库 | 出版人才招聘平台
     用户名: 密码:
个人会员注册  找回密码  客服帮助       
总署出台八项优惠政策 海外输出版权全面放行
http://www.bkpcn.com  2007/4/2 0:00:00
 
  
主题词:   总署出台八项优惠政策(1)   海外输出版权全面放行(1)
 
 

   3月22日,新闻出版总署出台了“支持重点出版企业申办出口权”、“‘走出去’图书书号不限量”等八项优惠政策,支持中国图书“走出去”。业内人士普遍认为,随着八项优惠政策的进一步落实,中国出版企业“走出去”的主要方面即“向海外输出图书版权”进展有望提速。
  海外版权项目书号不限量

  3月22日,新闻出版总署党组副书记、副署长柳斌杰在由国新办、新闻出版总署主办的“中国图书对外推广计划”第三次工作会议上,面对国内外四十多家出版机构的负责人和代表,提出了将在八个方面支持中国图书向海外推广。

  这八个方面包括:列入中国图书对外推广计划或是实施“走出去”战略的出版项目所需要的书号不限量,给予充分保证;支持重点出版企业申办出口权,为中国图书“走出去”提供更多途径;制定鼓励和扶持文化产品和服务的若干政策的配套文件等。

  “‘走出去’图书书号不限量,将有望解决出版社走出去的瓶颈问题。”北京语言文化大学出版社社长兼总编辑戚德祥说。据了解,在现阶段,国内各个出版单位所获书号,国家是根据单位所聘编辑数量按照一定比例来分配的,书号是一种稀缺资源。而书号一但“松绑”对于版权输出将是极大的利好消息。

  而支持重点出版企业申办出口权这一政策,在北京出版社出版集团新六感出版创意与国民阅读促进中心负责人程三国看来,也是一个利好。“过去进口权和出口权是合二为一的,而进口权一直是国家严格控制的,也不单独授予出口权。如果要获得出口权审批比较麻烦。”

  新闻出版总署对外交流与合作司司长张福海表示,这些优惠政策贯彻了中国图书“走出去”战略“政府推动、市场主导、企业为主”这一基本方针。在“走出去”问题上,总署领导和各业务司局都高度重视并大力支持。

  市场和翻译制约外输版权

  接受记者采访的业内人士普遍认为,有关政策的落实,必将促进版权输出的大大提速。不过,业内人士指出,目前所存在市场营销、翻译、企业实力还不够强等问题的解决需要一个比较长的时间。

  中国出版集团副总裁刘伯根认为,虽然现在也有了推广外输书目的电脑网络以及外文杂志,但是中国出版企业对国外市场究竟是什么样缺乏深入的了解。

  “在选书目往外输出的时候,选书的标准是国内标准,内容如何适应国外需求这个也需要考虑。国外读者和我们国内的读者关心的事情不一样,我们关心的问题别人不一定关心。”刘伯根举例说,他们出版的某种乡土中国丛书在国内是一般性关注的图书,而却在澳大利亚受到欢迎,被该国一家公司买走版权。

  戚德祥则表示,从他们的经验来看,在市场推广上要“有所为,有所不为”。他说,国外有些地方盗版比较猖獗,到那个地区销售图书产品就不可行,这时就比较适合输出版权;而一些地区虽然盗版少,但是市场网络渠道很严密也不一定能进去。

  翻译也是影响到外输版权的一个因素。施普林格中国有限公司北京代表处出版项目管理经理叶路告诉记者,从专业出版来讲,目前很多国内的科学成果翻译水平参差不齐,影响到外国读者的理解。

  中国科学出版集团副总编辑林鹏表示:“由于我国版权输出的积累还不够,存在着规模小、实力弱、语言障碍、出版物国际化程度低等问题,真正形成版权输出强国还有很长的路要走。”

  发展版权经纪人代理方式

  如果把相关业务打包全部交给一个版权经纪人或是版权经纪公司处理,是否能降低成本并完成任务呢?不少业内人士认为,发展图书版权经纪人是未来中国图书版权输出可探讨的途径之一。

  北京出版社出版集团程三国认为,人文社科类的大众出版在国外是通过版权代理,主要是版权经纪人在做。他认为,我们国家也应该发展版权经纪人这个群体,充分发挥他们把中国文化传播到国外的“杠杆”作用。

  ]凤凰出版传媒集团副总经理吴小平也认同上述看法,“‘走出去’成本很高,中国人在国外办发行公司很少有成功的。在对国外文化和市场缺乏了解的情况下,找版权经纪人协助这是一条路。”

  施普林格中国有限公司北京代表处出版项目管理经理叶路则认为,版权经纪人是社会进步、行业细分的结果,他们可以建立很多有效的沟通渠道,“版权经纪人是很专业的分工,不是哪一个出版社或是几个出版社能代替得了的。”

  而另一家国际出版机构的代表、企鹅(北京)咨询有限公司总经理周海伦介绍说,她经常和在伦敦或纽约的同事沟通,了解对方对某类图书的需求,把信息告诉对方。他们在公司内部完成类似版权经纪人要做的事情。她建议应该由一些了解国外情况的中国人专门来和国外做版权交易。(记者 王海林)

  相关链接

  3月22日,中国科学出版社发布了《中国主题图书在主要发达国家的出版情况概述》。报告的研究对象是中国主题图书在美、英、法、德、日、俄、西班牙等7国以英、法、德、日、俄、西六个语种出版的情况。包括此类图书的题材分布、重要作者和出版机构情况,以及各大出版集团的基本情况,对华业务情况和出版此类图书的情况。

  报告指出,根据对美、英、法、德、日国家亚马逊网站在1996-2006年可供中国图书的品种数量与其年度可供图书品种数量对比分析来看,除个别年份外,中国主题图书在各国的出版情况基本呈现稳定上升趋势,占各国年度出版品种的比例上下浮动不大。中国主题图书分别占日、美、德、法等国出版品种的1%、0.5%、0.20、0.1%,各国出版业对于中国图书的关注程度排名分别为日、美、法、德。

据新京报
 

 
已阅读 979 次

 
分享到: 分享到新浪 分享至QQ空间 分享到校内人人网 转贴到开心网 推荐到豆瓣
  相关文章
   

网站声明:本网站所登载的文章仅供学习查询之用,版权属于原作者,本站登载并不表示我们同意其观点
如认为本站不能登载,请作者及时与我们联系,本站将予以删除。转载本站文章请注明出处
版权所有 © 2003-2012  中国图书出版网  京ICP备07011887号
联系电话:010-88254248 邮箱:service@bkpcn.com
建议使用1024*768的分辨率 IE6.0以上版本浏览
技术支持:华信(北京)文化发展有限公司