登录   会员申请  
增值服务   广告服务   联系我们
2026-03-14 网站点击数 76950
首 页 | 领导讲话 | 出版政策 | 出版研究 | 数字出版 | 印刷包装 | 法律法规 | 中国报刊名录数据库 | 传统出版专题数据库 | 职业资格考试系统
出版机构 | 版权动态 | 图书资讯 | 书摘书评 | 农家书屋 | 热点新闻 | 音像动漫 | 政策法规知识数据库 | 数字出版专题数据库 | 出版人才招聘平台
     用户名: 密码:
个人会员注册  找回密码  客服帮助       
余华莫言等名家将与法国出版界面对面
http://www.bkpcn.com  2004/3/17 0:00:00
 
  
主题词:   余华(21)   莫言(16)   法国出版界(3)   面对面(13)
 
 

术术

   今日,由作家余华、莫言、苏童、李锐、陈建功等30余名中国实力派作家组成的中国作家代表团将飞抵法国巴黎,参加3月18日至24日在法国巴黎举办的“第24届法国图书沙龙”。

  据中国作协负责人介绍,“法国图书沙龙”是“中法文化年”的重要活动之一,中国作为“主宾国”参加这次活动,这也是沙龙首次设立“主宾国”,本次沙龙的主题是“中国文学”。另外,据介绍,此次出访作家的名单由中法两国协商确定,代表团中的大部分作家都有作品在法国翻译出版。

  这次出访的作家将在法国举办多场专题讲座,苏童、方方和莫言、陈建功将分别主讲《当代文学中传统的地位》、《文学中的现代家庭》、《四合院的悲哀与文学的可能性》。另外,还有其他作家主讲的《个人与社会》、《幽默,黑色幽默》、《鲁迅对中国当代文学的影响》等专题讲座举办。本次访法期间每位作家还将参加一个小时的读者见面活动及著作介绍会。

   昨日,记者采访了几位出访作家。作家莫言告诉记者,他已经有《红高粱》、《天堂蒜薹之歌》、《十三步》、《酒国》、《丰乳肥臀》等13本作品在法国翻译出版。他还介绍说,据了解自己有些作品在法国有一定的发行量,他也曾经听别人谈起过法国媒体对自己作品的一些不错的反映。

  南京作家苏童告诉记者他有很多部作品在法国翻译出版,其中包括《妻妾成群》、《红粉》、《罂粟之家》、《米》等,他还曾经为法国的出版社整理过一本短篇小说集法文名字叫《纸鬼》。他还介绍说,曾经有朋友告诉他,他的小说《妻妾成群》在法国的发行量达到6万册。

  在中国文坛享有盛誉的女作家残雪介绍,她有两部作品《天堂里的对话》、《黄泥街》在法国的伽利玛出版社和中国之蓝出版社出版,但销量都不大,大概不会超过1000本。对于这次出访法国,她最希望的是能够有机会和法国读者进行一些私下的交流。另外,她还要去看看法国的画展、现代艺术雕塑等,以便更多的了解法国文化。

   据记者了解,作品《青衣》已在法国翻译出版的作家毕飞宇,此次抵法将和有关方面继续商谈部分作品的翻译出版问题。这次访法的作家中最年轻的是出生于上世纪70年代的女作家戴来,她的长篇小说《对面有人》,去年9月已通过中国之蓝出版社译介到法国。

  本次出访由中国作协副主席陈建功担任团长,铁凝等担任副团长。

  
来源: 新京报  
 

 
已阅读 794 次

 
分享到: 分享到新浪 分享至QQ空间 分享到校内人人网 转贴到开心网 推荐到豆瓣
  相关文章 更多>>
   

网站声明:本网站所登载的文章仅供学习查询之用,版权属于原作者,本站登载并不表示我们同意其观点
如认为本站不能登载,请作者及时与我们联系,本站将予以删除。转载本站文章请注明出处
版权所有 © 2003-2012  中国图书出版网  京ICP备07011887号
联系电话:010-88254248 邮箱:service@bkpcn.com
建议使用1024*768的分辨率 IE6.0以上版本浏览
技术支持:华信(北京)文化发展有限公司